Using machine translation for academic writing in English as a second language: results of an exploratory study on linguistic quality
Using machine translation for academic writing in English as a second language: results of an exploratory study on linguistic quality
Alternative title | La traduction automatique comme outil d’aide à la rédaction scientifique en anglais langue seconde: résultats d’une étude exploratoire sur la qualité linguistique |
---|---|
DOI | Resolve DOI: https://doi.org/10.4000/asp.5045 |
Author | Search for: Goulet, Marie-Josée; Search for: Simard, Michel1; Search for: Parra Escartín, Carla; Search for: O’brien, Sharon |
Name affiliation |
|
Format | Text, Article |
Journal title | A. sp. Anglais de spécialité |
ISSN | 1246-8185 2108-6354 |
Issue | 72 |
Pages | 5–28 |
Subject | anglais langue seconde; post-édition; rédaction en anglais langue seconde; rédaction scientifique; academic writing; English as a second language; machine translation; post-editing; writing in English as a second language |
Abstract | |
Publication date | 2017-11-01 |
Language | French |
Peer reviewed | Yes |
NPARC number | 23002890 |
Export citation | Export as RIS |
Report a correction | Report a correction | Record identifier | d299ebcb-e215-4523-9c0c-24d55902af53 |
Record created | 2018-03-20 |
Record modified | 2020-03-16 |