Résumé | Le présent document décrit la participation de l'équipe de traduction automatique du CNRC à l'évaluation ouverte de la traduction du mandarin à l'anglais lors de la conférence 2006 <em>TC-STAR Workshop on Speech-to-Speech Translation</em> (atelier TC-STAR 2006 sur la traduction de parole à parole). Nous décrivons PORTAGE, un système de traduction automatique syntagmatique statistique, et discutons des résultats expérimentaux obtenus de deux variantes du système durant l'évaluation. Les deux variantes du système ont utilisé des règles codées manuellement pour traduire des chiffres et des dates, ainsi qu'un nombre limité de noms chinois (ceux qui se trouvaient dans le corpus expérimental). La variante secondaire de PORTAGE a effectué un lissage Good-Turing des tableaux syntagmatiques. Les deux variantes, en particulier la variante primaire, ont donné d'excellents résultats dans le cas des deux mesures rattachées aux modèles de N-grammes pondérés. Nous supposons que ce rendement s'explique par l'intégration de règles de traduction des noms chinois. |
---|