Résumé | Le succès considérable obtenu récemment par les systèmes de traduction automatique statistique (TAS) soulève la question de la faisabilité d’insérer, de la façon la plus pratique, les données linguistiques stockées dans les systèmes plus anciens de traduction automatique à base de règles (TABR) dans les systèmes TAS. Comme les systèmes TABR nécessitent, en règle générale, un investissement de plusieurs années-personnes en recherche appliquée, il semble logique de tirer profit de cet investissement, même lorsqu’on est un fervent disciple du système TAS. Dans le cadre du projet GALE, deux équipes se sont penchées sur la question du transfert de données du système TABR vers le système TAS. Bien que ces équipes aient travaillé en totale indépendance dans deux paires de langues différentes (chinois-anglais et arabe-anglais), elles ont abouti à des conclusions pratiquement identiques quant à la meilleure approche à suivre pour atteindre cet objectif et à des résultats expérimentaux d’une qualité remarquable. Cette section décrit les travaux effectués par ces deux équipes. |
---|