Téléchargement | - Voir le manuscrit accepté : Bike: Bilingual Keyphrase Experiments (PDF, 347 Kio)
|
---|
Auteur | Rechercher : Nadeau, David1; Rechercher : Barriere, Caroline1; Rechercher : Foster, George1 |
---|
Affiliation | - Conseil national de recherches du Canada. Institut de technologie de l'information du CNRC
|
---|
Format | Texte, Article |
---|
Conférence | Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP), Modern Approaches in Translation Technologies Workshop, September 2005, Borovets, Bulgaria |
---|
Sujet | traduction automatique statistique; ressources lexicales; liste d'expressions clés |
---|
Résumé | Cet article présente une nouvelle stratégie pour la traduction de listes d'expressions clés. De telles listes apparaissent en général dans les articles scientifiques, les systèmes d'extraction de l'information et les métadonnées des pages Web. Notre système combine un modèle de traduction statistique dont l'apprentissage a été réalisé à l'aide d'un corpus bilingue d'articles scientifiques, avec une fonction de recherche axée sur le sens dans une grande ressource de terminologie bilingue. Dans ce dernier cas, nous avons mis au point une nouvelle technique qui bénéficie de la visualisation de la liste des expressions clés à titre d'aide contextuelle pour la désambiguïsation du sens. La combinaison optimale des modules a été découverte au moyen d'un algorithme génétique. Nos travaux s'appliquent à la paire de langues français/anglais. |
---|
Date de publication | 2005 |
---|
Dans | |
---|
Langue | anglais |
---|
Numéro du CNRC | NRCC 48286 |
---|
Numéro NPARC | 8914393 |
---|
Exporter la notice | Exporter en format RIS |
---|
Signaler une correction | Signaler une correction (s'ouvre dans un nouvel onglet) |
---|
Identificateur de l’enregistrement | 447a8262-6700-4c02-935e-e618411c3b9f |
---|
Enregistrement créé | 2009-04-22 |
---|
Enregistrement modifié | 2020-10-09 |
---|